Anssi Vanjoki deja Nokia este 12

¡Café nokiero! Este 12 de octubre el Sr. Anssi Vanjoki deja su puesto como vicepresidente ejecutivo y miembro del Consejo Ejecutivo del Grupo Nokia este 12 de octubre del año en curso.

Su relación laboral con Nokia terminará después de su período de seis meses de pre aviso.

Termina una era en Nokia y esta comenzando otra.



Esta es la nota de prensa de Nokia:


Anssi Vanjoki deja Consejo Ejecutivo de Nokia el 12 de octubre 2010

Nokia Corporation
08 de octubre 2010 a las 16.30 horas (CET 1)

Espoo, Finlandia – Nokia anunció hoy que Anssi Vanjoki, vicepresidente ejecutivo y miembro del Consejo Ejecutivo del Grupo Nokia dejará este puesto el 12 de octubre de 2010. Como ya se ha comunicado, su empleo con Nokia terminará después de su período de seis meses de pre aviso. Vanjoki ha sido el jefe de la unidad móvil de Nokia de soluciones, y del 12 de octubre de 2010, Stephen Elop, presidente y CEO de Nokia será el jefe interino de la unidad de soluciones móviles.

El CEO de Nokia, Stephen Elop, hablando en nombre del equipo directivo de Nokia, dijo, “La gestión aprecia el papel Anssi ha jugado en Nokia. La empresa le agradece por sus contribuciones en los últimos años y le desea todo lo mejor en el futuro.”

Acerca de Nokia

En Nokia, tenemos el compromiso de conectar a la gente. Combinamos tecnología de avanzada con servicios personalizados que permiten a la gente a permanecer cerca de lo que les importa. Cada día, más de 1,3 millones de personas se conectan entre sí con un dispositivo Nokia - desde teléfonos móviles a los teléfonos inteligentes avanzados y equipos móviles de alto rendimiento. Hoy, Nokia es la integración de sus dispositivos con servicios innovadores a través de Ovi (www.ovi.com), incluyendo la música, mapas, aplicaciones, correo electrónico y mucho más. NAVTEQ de Nokia es un líder global en la cartografía digital y servicios de navegación, mientras que Nokia Siemens Networks provee los equipos, servicios y soluciones para redes de comunicaciones a nivel mundial.

DECLARACIONES A FUTURO
Cabe señalar que ciertas declaraciones en este documento que no sean hechos históricos son declaraciones prospectivas, incluyendo, sin limitación, las relativas a: A) el momento de la entrega de nuestros productos y servicios y sus combinaciones; B) nuestra capacidad para desarrollar, implementar y comercializar nuevas tecnologías, productos y servicios y sus combinaciones; C) las expectativas sobre la evolución del mercado y los cambios estructurales; D) expectativas y las metas de nuestros volúmenes de la industria, la cuota de mercado, los precios, las ventas netas y los márgenes de los productos y servicios y sus combinaciones; E) expectativas y objetivos con respecto a nuestras prioridades operacionales y los resultados de las operaciones, F) el resultado de los litigios pendientes y amenazadas; G) las expectativas sobre la conclusión exitosa de las adquisiciones o reestructuraciones de manera oportuna y nuestra capacidad para alcanzar los objetivos financieros y operativos establecidos en relación con cualquier adquisición o reestructuración, y H) declaraciones precedidas por “creer”, “esperar”, “anticipa”, “prever”, “objetivo”, “estima”, “diseñado”, “planea”, “hará” o expresiones similares. Estas declaraciones se basan en los mejores supuestos de la administración y las creencias a la luz de la información de que dispone actualmente. Debido a que implican riesgos e incertidumbres, los resultados reales pueden diferir materialmente de los resultados que esperamos actualmente. Los factores que podrían causar estas diferencias incluyen, pero no se limitan a: 1) la competitividad y la calidad de nuestra cartera de productos y servicios y sus combinaciones, 2) nuestra capacidad de tiempo y con éxito desarrollar o adquirir de otra manera las tecnologías apropiadas y la comercialización como nuevos productos y servicios avanzados y sus combinaciones, incluyendo nuestra capacidad para atraer a los desarrolladores de aplicaciones y proveedores de contenido para desarrollar aplicaciones y proporcionar contenido para su uso en nuestros dispositivos, 3) nuestra capacidad de manera efectiva, oportuna y rentable adaptar nuestro negocio y operaciones a los requerimientos de la convergencia de mercado de dispositivos móviles y el mercado de servicios, y 4) la intensidad de la competencia en los distintos mercados donde hacemos negocios y nuestra capacidad para mantener o mejorar nuestra posición en el mercado o de responder con éxito a los cambios en el entorno competitivo; 5) la ocurrencia de cualquier supuestos defectos reales o incluso otras medidas de seguridad o calidad, o problemas de seguridad en nuestros productos y servicios y sus combinaciones; 6) el desarrollo de la industria de las comunicaciones móviles y fijas y las condiciones económicas generales a nivel mundial y regional; 7) nuestra capacidad para gestionar con éxito los costos; 8) las fluctuaciones del tipo de cambio, incluyendo, en particular, las fluctuaciones entre el euro, que es nuestra moneda de los estados, y el dólar de EE.UU., el yen japonés y el yuan chino, así como algunas otras monedas, 9) el éxito, la situación financiera y el rendimiento de nuestros proveedores, socios colaboradores y clientes, 10) nuestra capacidad a la fuente de suficientes cantidades de los componentes completamente funcional, subconjuntos, software, aplicaciones y contenidos sin interrupción ya precios aceptables y de calidad; 11) nuestro éxito en los acuerdos de colaboración con terceros partes en relación con el desarrollo de nuevas tecnologías, productos y servicios, incluidas las aplicaciones y el contenido; 12) nuestra capacidad para gestionar eficazmente nuestra fabricación y logística, así como para garantizar la calidad, la seguridad, la seguridad y la entrega oportuna de nuestros productos y servicios y sus combinaciones; 13) nuestra capacidad para gestionar nuestro inventario y oportuno adaptar nuestra oferta para satisfacer las demandas cambiantes de nuestros productos; 14) nuestra capacidad para proteger las tecnologías complejas, que nosotros o que otros se desarrollan o que la licencia, de las reclamaciones que han infringido los derechos de terceros de propiedad intelectual, así como el uso sin restricciones en términos comercialmente aceptables de ciertas tecnologías en nuestros productos y servicios y sus combinaciones; 15) nuestra capacidad para proteger numerosos Nokia, NAVTEQ y Nokia Siemens Networks patentado, las tecnologías normalizadas o de propiedad de infracción de terceros o acciones para invalidar los derechos de propiedad intelectual de estas tecnologías; 16) el impacto de los cambios en las políticas gubernamentales, las políticas comerciales, las leyes o reglamentos y las turbulencias económicas y políticas en los países donde nuestros activos se encuentran y en que hacemos negocios, 17 ) cualquier interrupción en los sistemas de tecnología de la información y las redes que se basan en nuestras operaciones; 18) nuestra capacidad para retener, motivar, desarrollar y contratar empleados debidamente calificados, 19) resultado desfavorable de litigios; 20) las denuncias de posibles riesgos de salud de los campos electromagnéticos generados por estaciones base y dispositivos móviles y los pleitos relacionados con ellos, independientemente de sus méritos; 21) nuestra capacidad para lograr reducciones de costos específicos y aumentar la rentabilidad de Nokia Siemens Networks y de manera eficaz y oportuna ejecución de las correspondientes medidas de reestructuración, 22) la evolución en general, varios años contratos o en relación con los principales clientes en la infraestructura de redes y servicios para empresas relacionadas; 23) la gestión de nuestra exposición de financiación a clientes, sobre todo en la infraestructura de redes y servicios para empresas relacionadas; 24) ya sea en curso o cualquier investigación gubernamental adicional en presuntas violaciónes de la ley por algunos ex empleados de Siemens AG (“Siemens”) puede involucrar y afectar a los activos del operador y los empleados transferidos por Siemens a Nokia Siemens Networks; 25) cualquier menoscabo de las relaciones con los clientes de Nokia Siemens Networks como resultado de las investigaciones en curso o gubernamentales adicionales implican las operaciones relacionadas con Siemens operador transferidos a Nokia Siemens Networks, así como los factores de riesgo especificados en las páginas 11-32 de Nokia Formulario informe anual 20-F para el año 31 de diciembre de 2009 en virtud del artículo 3D. “Factores de Riesgo”. Otros factores desconocidos o impredecibles o supuestos posteriormente demostrando ser incorrecta podría causar que los resultados reales difieran materialmente de aquellos en las declaraciones prospectivas. Nokia no asume ninguna obligación de actualizar o revisar públicamente las declaraciones prospectivas, ya sea como resultado de nueva información, eventos futuros o de otro tipo, salvo en la medida en que legalmente sea necesario.

| Etiquetas: